Post

Categorie

Tutti i post di Mother India

Workshop FAVIGNANA ’10

Regione Siciliana Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana, Soprintendenza ai Beni Culturali di Trapani, Fondazione Sambuca. Photo projects: Scatti… – Lello Fargione Photo projects: In giro per Favignana – Gian Luigi Suman Photo projects: Tonnara Florio – Edoardo Ercolani Photo projects: Pescatori a Favignana – Charles De Senarclens Photo projects: Pisci friscu!!! – Aruna Canevascini […]

When the acid disfigures the Soul

La cultura, legata alla generale tutela dei Beni Culturali da spunto ad occuparsi degli argomenti e dei settori più svariati. Tra i Beni Culturali da salvaguardare e tutelare anche la “fotografia, con i relativi negativi e matrici, le pellicole fotografiche ed i supporti audiovisivi in genere, aventi carattere di rarità e di pregio”. Culture, linked to the general protection of cultural heritage as a starting point to deal with the topics and a variety of industries. Among the cultural heritage by protecting and preserving also the “photography, with its negative matrices, photographic film and audiovisual media in general, having the character of rare and valuable.”

Workshop Palermo nel cuoreWorkshop Palermo in the heart

The participants Race horses in town Reda Berradi, anni 32, nato in Marocco, vive a Palermo, mediatore interculturale La Vucciria Alvaro Chiappini, anni 52, chef a Città di Castello Wandering Giuseppe La Licata, anni 55, vive a Palermo, è un insegnante di economia, attore e regista teatrale Faces Michela Battaglia, anni 26, vive a Palermo, […]

MOTHER INDIA – Storie di donneMOTHER INDIA – Stories of women

Donne indù, musulmane, cattoliche, immigrate e intoccabili dei villaggi, donne professioniste, moderne turiste in bichini. Goa rappresenta l’india in un piccolo territorio. Tra immigrati che provengono da tutti gli stati dell’india, ognuno con le proprie tradizioni lingue e religioni, ricchi imprenditori indiani e turisti della classe media,Hindu, Muslim, Catholic women, migrated from Karnataca and untouchables of the villages, gentle and mysterious, like goddesses, they fill Goa’s land with colour and poetry. In this strip of India it is the woman who is the great protagonist.
Women are those who get water for their houses from deep wells and carry it on their heads, women are those who organize the fish market, they are little girl mothers who grow up with their children.

STREET LIFE – Palermo nel cuore…STREET LIFE – Palermo in the heart…

Palermo è folle, contraddittoria, malinconica e amara.
Nel centro storico i palazzi fatiscenti distrutti dai bombardamenti della seconda guerra mondiale fanno sembrare che il tempo abbia congelato la città. Immobile e statuaria come le donne vestite di nero sedute agli usci. Fuori dal tempo come i mestieri che non si trovano più da nessuna parte, gli uomini che giocano a carte, i carretti dei venditori ambulanti e le strade in cui si vende solo latta.alermo is crazy, contradictory, melancholy, embittered. Crumbling palaces, bombed during World War II, still stand in the old city centre as if time had frozen the city. Statuesque like women dressed in black sitting on the street doors. Out of time like traditional trades you can no longer find anywhere else, men playing cards, pedlars’ carts. Crazy in the alleys of the Borgo you can meet boys strolling with the horses of clandestine races, Mondello’s beach is a fun fair, boys play with water pistols around Padre Pio’s statue.